A magazine of clay tablets, published and presented on the occasion of the exhibition Ein Blick durch Millionen Tropfen, die sich durch Kondensation… at Kunstpavillon Innsbruck (7/2008)
Ein Paar Flügel, noch durch eine intakte Knochenapparatur (haben Vögel Schultern?) miteinander verbunden, aber eben nur ein Paar Flügel, und dazwischen kein Körper mehr. Könnte man nen Roboter dazwischen bauen, oder sich zumindest auf den Helm stecken.
Das Haus rückt in den Focus der Weltöffentlichkeit.
“This is the Sound of My Heart I Watched Her Say” (ca. 45 min)
Tot im Vorgarten: Blutverschmierte Wände: Späte Gewissheit: Ermittlungen gegen 22-Jährige:
Sunday, February 10, 2008
The literatures of the various languages are replete with untranslatable books; today it is a commonplace in comparative literature and linguistics, or whatever these fields and their institutions of the academic spirit of the age currently prefer to call themselves, that every text, however trivial, contains facets that cannot be transferred into another linguistic […]
Sunday, February 10, 2008
Die Literaturen der verschiedenen Sprachen sind voll von unübersetzbaren Büchern; es ist heute ein Allgemeinplatz der Komparatistik und der Linguistik oder wie sich die Felder und ihre Institutionen des akademischen Zeitgeists gerade nennen, dass jeder noch so triviale Text Facetten enthält, die sich nicht in ein anderes sprachliches System übertragen lassen. Aber es gibt vielleicht […]