RDAIO
kristall
(Something like a phenomenon)
"Sieh
nun in das Glas."
Und jede Schneeflocke wurde viel größer und sah aus wie eine
prächtige Blume oder ein zehneckiger Stern; es war schön anzusehen.
"Siehst du, wie künstlich! Das ist weit interessanter als die
wirklichen Blumen! Und es ist kein einziger Fehler daran."
Die Wände des Schlosses waren gebildet von dem treibenden Schnee
und Fenster und Türen von den schneidenden Winden. Es waren über
hundert Säle darin, alle wie sie der Schnee zusammenwehte. Der größte
erstreckte sich mehrere Meilen lang; leer, groß und kalt war es
in der Schneekönigin Sälen.
"Wieder - gehe ich, wieder diese Flure entlang, durch diese Säle,
durch diese Galerien, in diesem Bauwerk - aus einer anderen Zeit, diesem
gigantischen Hotel, luxuriös, barock - unheilverkündend, wo
endlosen Fluren Flure folgen, - lautlose, leere, überladen mit kaltem
Zierat, mit Getäfel, erblindeten Spiegeln, verblichenen Gemälden,
Säulen, Reihen von Türen, von Galerien, - Fluchten von Fluren,
die wieder in leere Salons führen, in Salons, überladen mit
dem Zierat einer anderen Zeit, in schweigende Säle...
Mirrors
on the ceiling,
The pink champagne on ice
Want an axe to break the ice
Wanna come down right now
(Blank Frank has a memory that's as cold as an iceberg
The only time he speaks is in incomprehensible proverbs)
"Look
through this glass."
And every flake seemed larger, and appeared like a magnificent flower,
or beautiful star; it was splendid to look at!
"Look, how clever! That's much more interesting than real flowers!
They are as exact as possible; there is not a fault in them!"
The walls of the palace were of driving snow, and the windows and doors
of cutting winds. There were more than a hundred halls there, according
as the snow was driven by the winds. The largest was many miles in extent;
vast, cold, and empty were the halls of the Snow Queen.
"I walk on, once again, down these corridors, through these halls,
these galleries, in this structure of another century, this enormous,
luxurious, baroque, lugubrious hotel, where corridors succeed endless
corridors - silent deserted corridors overloaded with a cold ornamentation,
stucco, moldings, black mirrors, dark paintings, columns, heavy hangings,
, series of doorways, galleries, transverse corridors that open in turn
on empty salons, rooms overloaded with an ornamentation from another century,
silent halls...
performed
at FRAME!FREEZE!FRAME!,
w/ Daniel Aschwanden, Karlsplatz Wien, tranzit Bratislava, 7/05
images
tak
til Lemmi Stachel for H.C.A.
crystals partly derived from a collab
med Philipp Haupt
Reference
for Crystal - C2AX,
2005
A million
magic crystals, painted pure and white / Twice as sweet as sugar, twice
as bitter as salt.
|